Développer la Francophonie sportive et valoriser la langue française dans le sport

Dans cette rubrique

Depuis plusieurs années, le ministère des sports anime un collège de terminologie et de langue française dans le sport, dans le cadre de la Loi Toubon en lien avec la Délégation générale à la langue française. Sont associés à ces travaux, des représentants du monde sportif, des médias, des linguistes ainsi que des représentants de l’Académie Française.

Aujourd’hui, c’est Daniel Zielinski, Délégué ministériel à la francophonie auprès du ministère, qui est en charge de ce travail, avec Arnaud Richard, linguiste, professeur d’université à Toulon et président de l’ANOF (académie olympique nationale française) président du collège. 

Daniel Zielinski est également chargé de la mission qui vise à développer la francophonie sportive et valoriser la langue française pour le sport, en collaboration avec le ministère de la culture, la Délégation Générale à la Langue Française et aux langues de France (DGLFLF).

Le Développement de la langue française pour le sport

La priorité a été donnée au travail sur les quatre nouveaux sports olympiques (Break, Surf, Escalade Sportive, Planche à Roulettes (skate) dont le vocabulaire est en anglais. 

Des travaux ont également été menés sur le parasport à la demande du COJO, et sur le rugby à l’occasion de la Coupe du monde. 

Actuellement, des travaux sont en cours pour le badminton, un autre sport olympique. 

Des outils sont créés et diffusés sur les réseaux sociaux, ainsi qu’aux journalistes (réseau de l’Union Internationale des Journalistes francophones) et aux fédérations sportives afin de valoriser la langue française. Retrouvez ces travaux sur les liens ci-après.

Des quizz ont également été créés afin de se familiariser aux vocabulaires en français sous forme ludique.

Création du groupe interministériel et interinstitutionnel : « Le français, langue du sport et de l’olympisme en France et dans le monde » 

Le groupe interministériel est composé de:  

  • Plusieurs ministères (MEAE, Min Culture, Min Education, Min jeunesse, Min Sports) 
  • De nombreuses institutions (DIJOP, OIF, DS, élus de collectivités, Organes de presse, CNOSF, Ambassadeur pour le sport, Délégué à la francophonie, COJO, le délégué à la francophonie du MEAE, l’ambassadrice pour le sport...)
  • Paul de Sinety, DGLFLF est le président de ce groupe et Daniel zielinski en est le secrétaire général.

Quatre groupes thématiques de travail, ont été installés.

Les livrables issus de ces travaux seront exploités non seulement lors de la semaine de la langue française (dont la journée de la francophonie) fin mars 2024, mais aussi lors du parcours de la flamme olympique le 17 juillet à Villers-Cotterêts, pendant les JOP 2024 ainsi que lors du sommet de la Francophonie qui se déroulera en octobre 2024 en France.

Chaque groupe thématique travaille des livrables qui seront opérationnels dès le mois de mars 2024.

Groupe thématique 1 : « Entreprise du sport et Francophonie : Réseau, Influence et Langue Française »

Ce groupe est animé par Bruno LALANDE de Sport Business / Women Sports Africa, et Noy CHAN conseillère spéciale en Afrique et fondatrice de l’agence Noy et Associates. (25 participants)

Livrable 1 : Création le 21 novembre 2023, du premier réseau d’influenceurs pour une francophonie sportive et pour la valorisation de la langue française dans le sport

A cette occasion étaient présentes 60 personnes, qui représentaient entreprises, institutions éducatives, diplomatie, ministères MSJOP, Culture, MEAE, sportives, sportifs, fédérations sportives nationales, internationales, CONFEJES, OIF, APF, médias, artistes… Venant de différents pays francophones. Ils ont travaillé 24 préconisations, propositions pour 2024 afin de développer la francophonie sportive et valoriser la langue française. Ce réseau sera alimenté d’informations régulièrement par ma mission. L’objectif est d’élargir ce réseau sur la base d’engagements des membres.

Livrable 2 : Création d’un guide de bonnes pratiques linguistiques pour le secteur du sport

Ce guide élaboré avec le ministère de la Culture-DGLFLF et l’AUF sera prêt début février2024 et sera diffusé par l’ensemble des réseaux des influenceurs ; il est destiné à tous les acteurs du sport : fédérations, entreprises, réseau des établissements du MSJOP...

Livrable 3 : Création d’un cursus de formation pour la gestion et l’animation d’un grand événement sportif international (GESI) francophone

Si plus de 100 métiers sont concernés lors de l’organisation d’un GESI, les pays francophones notamment africains sont en manque de compétences ; cette formation créée avec l’OIF, le CIJF, l’université d’Alexandrie, et des universités membres de l’AUF (agence universitaire francophone) ; les cursus seront en français, imposant ainsi de nouveaux cadres dirigeants de GESI parlant notre langue. Cette formation serait effective en 2024.

Livrable 4 : Développer le réseau des influenceurs, et dresser une cartographie ; dès décembre 2023 puis alimentée régulièrement

Groupe thématique 2 : « Ressources pédagogiques et éducatives au service du réseau des acteurs français et francophones à l’étranger »

Ce groupe est animé par Clarisse Girardin, Sous-directrice langue française et éducation, ministère de l’Europe et des Affaires étrangères et Daniel Zielinski, IGESR (51 personnes inscrites).

Les objectifs des livrables prévus sont :

  • La promotion des valeurs et d’une culture commune au sport, à l’olympisme et à la Francophonie 
  • L’utilisation de la langue dans la pratique sportive
  • L’utilisation du sport comme vecteur de l’apprentissage du français 

 

Livrable 1 : banque de données d’outils pédagogiques d’apprentissage du français par le sport et par les valeurs de l’olympisme

L’ensemble des acteurs travaillant à l’apprentissage du français à l’étranger ont été réunis afin de mettre en commun leurs outils pédagogiques, déjà créés ou en cours de création à l’occasion des JOP 2024. Les ambassades notamment nous faisaient part de la recrudescence de la volonté d’apprendre le français, et nous demandaient des outils pédagogiques en matière d’enseignement du français par le sport, sur les valeurs de l’olympisme, dans la perspective des Jeux olympiques et paralympiques de Paris 2024. L’Institut français a été désigné comme coordinateur du recensement et de l’éditorialisation des ressources proposées et des initiatives à développer, ainsi que de sa mise à disposition du réseau culturel à l’étranger grâce à la plateforme Whaller. C’est la plateforme Whaller de l’institut français qui est utilisée : (10) Jeux Olympiques et Paralympiques de Paris 2024 - Whaller

Livrable 2 : Préparer les manifestations à travers le monde à l’occasion de la semaine de la langue française et de la francophonie

Livrable 3 : élaborer une feuille de route pour décembre 2024 conjointe aux participants à ce groupe de travail, regroupant nos engagements respectifs, dans la perspective des Jeux olympiques et paralympiques de Paris 2024, ceci assorti d’un calendrier indicatif

      Groupe thématique 3 : « Créer un Lexicosport pour les Jeux Olympiques et Paralympiques de 2024, son application numérique et valoriser/diffuser le travail de terminologie en français pour le sport »

      Ce groupe est animé par : Mme Nivine Khaled directrice de la langue française à l’OIF et Mr Arnaud Richard professeur d’université à Toulon, président du collège terminologie française dans le sport

      Livrable 1 :     Développer un lexique du sport (sous forme de dialogueur) numérique à l’occasion des JOP d’été 24 

      Le lexicosport reprend l’ensemble des travaux concernant les nouveaux sports olympiques ainsi que le parasport en format bilingue (français, anglais, les deux langues officielles de la charte olympique). Les travaux seront repris par la branche innovation du COJO. La solution travaillée est la création d’un système de discussion/messagerie dans l’application des Jeux, permettant d’expliquer avec 3 niveaux d’expertise les sports : avec des règles, mots de lexique, anecdotes, spécificités et classifications paralympiques ainsi que les palmarès. Une synergie peut ainsi se dessiner, en intégrant les glossaires et mots validés par le ministère des sports et de la culture au sein de cette solution de Paris 2024. Ce dialogueur sera opérationnel avant les Jeux Olympiques et Paralympiques.

      Livrable 2 : Interventions, sensibilisations des journalistes francophones du sport

      1. Une formation de journalistes francophones est en cours actuellement organisée par l’OIF, et le réseau Theophraste (réseau de journalistes francophones et d’écoles de journalisme) ; Une formation en présence de ce groupe de journalistes est prévue en début 2024 et nous pourrons bénéficier d’un temps dans cette formation pour présenter nos travaux sur la terminologie, la langue française dans le sport et le lexicosport.
      2. Toujours avec le réseau Théophraste, nous ajouterons une formation qualifiante « Journalisme sportif » à un cursus de formation. Nous pourrons y présenter nos travaux de terminologie et de langue française dans le sport ;
      3. Deux congrès de journalistes, se tiendront en France en 2024, l’une organisée par l’Union Internationale de la Presse Francophone, et l’autre par l’Association Internationale des Journalistes Sportifs. Deux temps à exploiter pour former et sensibiliser les journalistes à nos travaux de terminologie de la langue française dans le sport. Nous nous adressons à l’ensemble des 321 millions de locuteurs de langue française dans le monde à l’occasion des JOP 24 et non seulement du public français.  

      Groupe thématique 4 : « comment les collectivités territoriales se mobilisent-elles pour valoriser la langue française dans le sport et l’espace francophone ? »

      Les co-animateurs en sont Mr Pouria AMIRSHAMI Directeur du Campus francophone en Seine-Saint-Denis, et Mr Frédéric Alliot, Maire Adj de St Quentin et VP de l’association nationale des élus du sport (ANDES qui regroupe 8000 membres, collectivités territoriales)

      Livrable 1 : Cartographie des partenariats francophones des villes de l’ANDES

      Un questionnaire a été envoyé par l’ANDES aux 8000 collectivités membres, afin d’enrichir la cartographie des partenariats entre communes francophones sur le sujet de la Francophonie sportive. 

      Livrable 2 : un appel à projet coopération décentralisée 2024 a été lancé par la délégation pour l’action extérieure des collectivités territoriales (DAECT du MEAE) priorité langue française et Francophonie

      Livrable 3 : Proposer une boite à outils pédagogiques, dynamique pour 2024 pour les collectivités : francophonie sportive, langue française, valeurs de l’olympisme

      Cette boîte à outils composée par l’ANDES et MSJOP sera lancée au travers du réseau ANDES. Cette boite à outils doit permettre de créer l’événement auprès des communes. Elle est composée d’outils participatifs pour les habitants, les écoliers, les clubs sportifsLivrable 4 : Un itinéraire sportif piloté par le ministère de la culture est créé, provoquant une dynamique avec les territoires au travers des escales et des histoires à raconter en Français, Anglais, Espagnol : la route d’Artagnan. Cet itinéraire est certifié équitation et pratique de l’escrime. La valorisation sera faite auprès de communes du parcours.

      Autres actions menées pour promouvoir la langue française et la francophonie sportive

      1)    Cartographier les partenariats avec des partenaires francophones des établissements du MSJOP, des CREPS et de l’INSEP, de la DS. Objectif partager échanger entre ces acteurs pour définir des axes communs de coopération ; une madame, ou un monsieur francophonie sportive et langue française pour le sport est en cours de nomination dans le réseau ;

      2)    Opération « Dis-moi dix mots sur le Podium » collaboration DGLFLF et Délégué ministériel francophonie MSJOP

      • L’opération « Dis-moi Dix Mots » du ministère de la culture (DGLFLF), pour 2024 fera focus sur le sport et les JOP. Ayant le label Olympiade Culturelle, cet ensemble de manifestations est organisée par la DGLFLF, en lien avec le réseau des Maisons de la Francophonie. Cet événement est organisé avec les partenaires francophones de la DGLFLF, et de la DGESCO. Plusieurs déclinaisons sont faites : concours scolaire, avec les centres pénitentiaires, avec le MININT pour les réfugiés, aux établissements de soins, pour les personnes en situation de handicap…Dis-moi dix clichés et une exposition « photos des mots sport ». Les prix seront offerts lors de la semaine de la langue française.  
      • De même, des capsules vidéo seront réalisées par RFI (coordination DGLFLF) et diffusées sur ses réseaux entre avril et juillet 2024, afin de faire raconter des mots du sport par des athlètes et para athlètes francophones. Mais aussi afin de partager les valeurs de l’olympisme ou du paralympisme. Le projet en cours est actuellement soutenu par le ministère de la culture, le MEAE et l’OIF. Ces capsules seront réalisées par RFI et diffusées sur ses réseaux entre avril et juillet.